कोरियन भाषा में ऐसे कई मुहावरे हैं जो शरीर के अंगों से जुड़े होते हैं और किसी व्यक्ति के स्वभाव या सामाजिक व्यवहार को दर्शाते हैं।
आज हम तीन ऐसे मज़ेदार और आम तौर पर इस्तेमाल किए जाने वाले कोरियन भावों को देखेंगे:
- 손이 크다 – बहुत उदार व्यक्ति
- 발이 넓다 – जिसे बहुत लोग जानते हों
- 마당발 – हर क्षेत्र में जान-पहचान रखने वाला व्यक्ति
आइए इनका मतलब, उपयोग, और कुछ असली उदाहरणों से समझते हैं!
1. 손이 크다 (son-i keuda) – “बहुत उदार होना”
शाब्दिक अर्थ:
“बड़े हाथ होना”
वास्तविक अर्थ:
इसका मतलब होता है कि कोई व्यक्ति बहुत दरियादिल है – खासकर जब बात खाना बनाने या देना हो।
ऐसे लोग हमेशा ज़रूरत से ज़्यादा खाना बना देते हैं, ताकि सभी को भरपूर मिल सके।
✅ उदाहरण:
- 어머니는 손이 커서 반찬을 항상 넉넉하게 만드세요.
मेरी माँ बहुत उदार हैं, इसलिए हमेशा ढेर सारा साइड डिश बनाती हैं। - 나는 손이 커서 요리 한 번 하면 항상 음식을 너무 많이 만들어버려.
जब मैं खाना बनाता हूँ, तो ज़रूरत से बहुत ज़्यादा बना देता हूँ।
📝 उपयोग की टिप:
यह वाक्यांश अक्सर मेजबानों, माता-पिता या रसोइयों के लिए इस्तेमाल होता है।
2. 발이 넓다 (bal-i neolbda) – “बहुत संपर्क होना”
शाब्दिक अर्थ:
“चौड़े पाँव होना”
वास्तविक अर्थ:
इसका मतलब होता है कि व्यक्ति का बहुत बड़ा सामाजिक नेटवर्क है – वह लगभग हर जगह किसी को जानता है।
यह एक प्रशंसा है उन लोगों के लिए जो बहुत सामाजिक होते हैं।
✅ उदाहरण:
- 지수는 발이 넓어서 어디를 가든 아는 사람이 있어요.
जिसू जहाँ भी जाती है, कोई न कोई जान-पहचान वाला मिल ही जाता है। - 그는 발이 넓다 보니 좋은 기회를 자주 얻어요.
उसके अच्छे संबंध हैं, इसलिए उसे अच्छे मौके अक्सर मिलते हैं।
📝 उपयोग की टिप:
जब आप ऐसे किसी व्यक्ति का ज़िक्र कर रहे हों जो हर क्षेत्र में लोगों से जुड़ा हो, तो यह सही वाक्यांश है।
3. 마당발 (madangbal) – “हर जगह जान-पहचान वाला व्यक्ति”
शाब्दिक अर्थ:
“आंगन जितने बड़े पाँव”
वास्तविक अर्थ:
यह एक मजेदार उपनाम है ऐसे व्यक्ति के लिए जिसकी बहुत व्यापक और विविध पहचान है – चाहे वो सेलिब्रिटी हो या रेस्तरां मालिक, वह सबको जानता है!
✅ उदाहरण:
- 민수는 마당발이라서 연예인부터 정치인까지 다 알아요.
मिन्सू की जान-पहचान बहुत है – वह सेलिब्रिटी से लेकर नेताओं तक को जानता है। - 우리 사장님은 진짜 마당발이야. 모르는 사람이 없어요.
हमारे बॉस तो असली सामाजिक सितारे हैं – कोई ऐसा नहीं जिसे वो न जानते हों।
📝 उपयोग की टिप:
यह शब्द आमतौर पर हँसी-मजाक या प्रशंसा के लिए इस्तेमाल होता है।
🗣️ असली जीवन के उदाहरण
- 나는 손이 커서 요리 한 번 하면 항상 음식을 너무 많이 만들어버려.
मैं जब खाना बनाता हूँ तो ज़रूरत से ज़्यादा बना देता हूँ। - 그는 발이 넓어서 고깃집 사장님이랑도 친해요.
वह तो बीबीक्यू रेस्तरां के मालिक से भी दोस्ती रखता है! - 그는 완전 마당발이라서, 식당 주인이랑 연예인까지 다 알아요.
वह तो इतना जुड़ा हुआ है कि रेस्तरां मालिक से लेकर सेलिब्रिटी तक को जानता है।
✨ निष्कर्ष
손이 크다, 발이 넓다, और 마당발 जैसे भाव कोरियन भाषा में आम बोलचाल में बहुत उपयोगी हैं।
अगर आप कोरियन सीख रहे हैं, तो ये वाक्यांश आपको और अधिक प्राकृतिक व निटिव स्पीकर जैसा बना देंगे।
इन मुहावरों को जानकर, न सिर्फ आप अपने विचारों को और स्पष्टता से व्यक्त कर पाएँगे, बल्कि कोरियन संस्कृति को भी बेहतर समझेंगे।
Leave a Reply